American History Information Directory American History informacje katalogu The Boston Tea Party Boston tea party The Boston Tea Party Boston tea party
There are some events that took place during the historic time when America was declaring its independence from England that are so historic, so iconic that they have taken on the status of myth and legend as much as history. Istnieje kilka wydarzeń, które miały miejsce w okresie historycznym momencie, gdy Ameryka była deklarując swoją niezależność od Anglii, że są tak historycznych, tak iconic, że podjęte w sprawie statusu Mity i legendy, jak historia. And certainly the Boston Tea Party fits that description. Iz pewnością Boston Tea, że opis pasuje Stron. This is such a stand out event in American history that it is common to see school children reenact it during elementary school plays or skits. Jest to taki wypadek stoiska obecnie w amerykańskiej historii, że jest on wspólna dla dzieci w wieku szkolnym ponowne zobaczyć go w czasie szkoły podstawowej lub odgrywa skecze. And the participants names including John Hancock, Paul Revere and John Adams have similarly become classic heroic figures in American folklore and history. I nazwiska uczestników, w tym John Hancock, Paul Revere i John Adams podobnie mają stać się cyframi w klasycznym heroicznej amerykański folklor i historię.
But the events of December 16, 1776 were not fable or myth but real and important parts of the development of the American Revolution that was crucial to the early foundation of this country. Jednak wydarzenia z 16 grudnia 1776 nie były ani fabuła mitu, ale realne i ważne elementy rozwoju rewolucji amerykańskiej, która była elementem niezbędnym dla powstania na początku tego kraju. The situation of taxation that was being imposed by Brittan on goods that were coming into the colonies was one of serious stress on the colonists because they had no control over those taxes. Sytuacji opodatkowania, które były nałożone przez Brittan na towary, które były wejściem w kolonii był jednym z poważnego stresu na kolonistów, ponieważ nie miał kontrolę nad tymi podatkami. And that tax situation was made more extreme with the relationship between the British government and the East India Tea company who was receiving tax breaks for their goods that would place them at a competitive advantage in the Americas. I podatkowych, że sytuacja była bardziej ekstremalnych z relacji między rządem a British East India Tea Company, który był otrzymania ulg podatkowych dla ich towarów, które mogłyby stawiać ich w przewagę konkurencyjną w obu Amerykach.
These kinds of preferential treatment only aggravated the already tense relationship between the colonies and Britain and many in leadership over the American states saw the way England was handling the situation as conspiratorial to try to hurt the economy of the growing new country and to impose restrictive rule through taxation on the colonies and the colonists. Tego rodzaju preferencyjne traktowanie tylko pogarsza i tak już napięte stosunki między kolonii i Wielkiej Brytanii oraz w wielu przywództwo nad amerykańskim stanowi sposób, widział w Anglii była obsługa sytuacji konspiracyjny, aby spróbować boli gospodarce coraz nowym kraju i narzucić restrykcyjne zasady poprzez opodatkowanie na kolonie i kolonistów. That is why that famous proclamation “No Taxation Without Representation” became one that is historic for the outrage against the English that took the colonies into revolutionary war that eventually lead to the independence of the American colonies and the beginning of a new country. Dlatego też, że słynny przepowiadania "Nie opodatkowania bez reprezentacji" stał się jednym, że to historyczne dla obraza angielskiej kolonii, które miały do rewolucyjnej wojny, że ostatecznie doprowadzić do niezależności amerykańskie kolonie i początku nowego kraju.
Finally on Thursday, December 16, 1776, decisive action needed to be taken. Wreszcie w czwartek, 16 grudnia 1776 r. zdecydowane działania powinny zostać podjęte. And our forefathers were nothing if not known for bold and decisive action in the fact of tyranny. I naszych ojców zostało nic, jeśli nie wiadomo, dla odważnych i zdecydowanych działań na fakt tyranii. The East India Tea Company had docked the HMS Dartmouth in Boston harbor full of a fresh import of tea for the colonies. East India Company Herbata miała zadokowany na HMS Dartmouth w Boston Harbor pełne świeży import herbaty na kolonie. It was time for the colonists to make a statement that this unethical and immoral use of taxes on tea was for all intents and purposes an act of war and they were going to treat it as such. To był czas dla kolonistów do złożenia oświadczenia, że nieetyczne i niemoralne korzystanie z podatków od herbaty była dla wszystkich Zamiary i celów działania wojenne i były będzie traktować go jako takiego.
Badly disguised as Indians, the brave colonists boarded the HMS Dartmouth and her sister ships, the HMS Beaver and the HMS Eleanor and skillfully and efficiently dumped the entire delivery of tea into Boston harbor. Źle ukrytego za Indian, odważnych kolonistów pokład HMS Dartmouth i jej siostry statków, Bóbr i HMS HMS Eleanor i umiejętnie i skutecznie dumpingowych całego dostawy herbaty do Boston Harbor. All totaled, over forty five tons of tea went into the water that night. Wszystkie totaled ponad czterdzieści pięć ton herbaty poszedł do wody tej nocy. It was a stunning blow. To był oszałamiający cios. But more than that it was a slap in the face of the British government and a gauntlet laid down that their attempts to rule the colonies b tyranny were not going to be tolerated any longer. Ale bardziej niż było to slap w obliczu rząd brytyjski i rękawicę ustanowione, że ich próby reguły kolonii b tyranii nie będzie dłużej tolerowany.
This event was pivotal in pushing the hostilities between England and the colonies past the “nuisance” stage and setting forces in motion for war. To wydarzenie było decydujące znaczenie w zachęcaniu wojennych między Anglią i kolonie przeszłości "uciążliwości" etapie ustalania i sił w ruchu na wojnę. But more than that, it was such a bold statement of defiance that many colonists were inspired to join the increasing chorus calling for war and independence. Ale bardziej niż to było takie oświadczenie pogrubienie nieufności, że wielu kolonistów były inspirowane dołączyć do chóru wzywające do zwiększenia wojny i niezależności.
For loyal Britains, the idea of separating and forming their own country was hard to grasp. Dla lojalnych Britains, idei segregowania i kształtowania własnego kraju była trudna do uchwycenia. But the leadership of the men who planned and executed the Boston Tea Party demonstrated a new independent spirit. Jednak kierownictwu ludzi, którzy planowane i realizowane Boston tea party wykazały niezależne nowy duch. This was the kind of backbone, the sense of pride and independence that was to come to define the American spirit in years ahead. Był to rodzaj szkieletu, poczucie dumy i niezależności, że było dojść do określenia amerykańskiego ducha w nadchodzących latach. But it took the courage and boldness of this little band of men to demonstrate that being trod on by a foreign tyrant was not something we had to put up with. Ale ona miała odwagę i śmiałość tego małego grupka ludzi, aby wykazać, że będąc na trod przez obce tyrana było coś nie musieliśmy wytrzymać z.
It made a statement to England and to the colonists at the same time that revolution was possible and they really could think of themselves as free people who would bow to no king. Go złożył oświadczenie do Anglii i do kolonistów w tym samym czasie rewolucji było możliwe, że i one naprawdę mogą myśleć o sobie jako wolne ludzi, którzy nie łuk do króla. From that time forward the independence of America was inevitable. Od tego czasu przekazania niezależność Ameryki było nieuniknione. These visionary leaders showed us an America that gave power to its people, not to kings or governments and the result in how America works and our lives are lived is the direct outcome of bold protests such as the Boston Tea Party. Te wizjoner liderów pokazała nam, że Ameryka dało moc, aby jego ludzie, a nie do królów lub rządów, a wynik w Ameryce, jak pracuje i mieszka naszego życia są to bezpośredni wynik odważnych protestów, takich jak Boston tea party.
internet marketing tools | internet marketing | 24 hour fitness locations | 24hr fitness internetowych narzędzi marketingowych | marketingu internetowego | 24 godzin fitness lokalizacjach | 24hr fitness kayaking kajakarstwo tips for seniors | candidate biographies | home security wskazówki dla seniorów | kandydata biografie | bezpieczeństwo wewnętrzne kitchen remodel | family life | stomach excercises | harley davidson kuchnia przerobić | życia rodzinnego | żołądka excercises | Harley Davidson cats koty
| |
American Inventions American Wynalazki Thomas Jefferson Thomas Jefferson The Bill Of Rights The Bill of Rights Vietnam Wietnam The Civil War The Civil War The Legacy Of Columbus The Legacy of Columbus Abraham Lincoln Abraham Lincoln America Conquers The Air Ameryka podbija powietrza George Washington George Washington Site Directory Home Directory Home miejscu Site Directory Pages Site katalog stron Link Partners Link Partners |
More American History Articles Więcej American History artykułów
Standing Down Hitler Stały dół Hitlera ... history of the nation. historii narodu. And that is because during these difficult years, America did not just use its vast resources to save Americans and American interests. A to jest trudne, ponieważ w ciągu tych lat, w Ameryce nie tylko jego wykorzystania ogromnych zasobów, aby zapisać Amerykanów i amerykańskich interesów. It is not an overstatement that by standing down Hitler, America saved the world. To nie jest przesada, że stojący w dół przez Hitlera, Ameryki zapisany na świecie. World War II was without a doubt the most devastating war in the history of the world. II wojny światowej był bez wątpienia najbardziej niszczycielskie wojny w historii świata. The death toll worldwide ... Ofiary na całym świecie ...
Thomas Jefferson Thomas Jefferson ... s first Secretary of State under George Washington * 1797-1801 Served as Vice President of the United States * 1801-1809 Third President of the United States * 1803 Approved of and helped launch the Lewis and Clark Expedition * 1803 Purchased the Louisiana Territory for the United States * 1815 Launched the Library of Congress * 1825 founded the University ... s pierwszego sekretarza stanu w George Washington * 1797-1801 służył jako Vice President Stanów Zjednoczonych * Trzeci 1801-1809 prezydent Stanów Zjednoczonych * 1803 Zatwierdzony i pomógł uruchomić Lewis i Clark Expedition 1803 * zakupiony na Terytorium Luizjany United States * 1815 rozpoczęła Library of Congress * 1825 założył na uniwersytecie ...
The Legacy Of Columbus The Legacy of Columbus ... was that Columbus embarked on this trip for the new world despite the prevailing scientific belief that the world was flat. Kolumba było to, że zdecydował się na tę podróż do nowego świata pomimo panującej naukowe przekonania, że świat był płaski. Now research in recent times have surfaced sufficient documentation to show that sailors of that time never did believe that teaching. Obecnie badania naukowe w ostatnim czasie mają powierzchni wystarczającej dokumentacji, aby pokazać, że żeglarze tego czasu nigdy nie wierzę, że nauczanie. Their extensive knowledge of navigation and astronomy, which is crucial for any successful sea ... Ich szeroką wiedzę z zakresu nawigacji i astronomii, która jest kluczowa dla powodzenia morze ...
The Great War The Great War ... powers to a crashing end, no matter what the cost. uprawnień do awarii końca, bez względu na koszty. But the most important thing that America said to the world when it took on Hitler s armies and defeated them was that totalitarian rule of free peoples would never be tolerated. Ale najważniejsze, że powiedział do Ameryki na świecie, kiedy wziął na Hitlera jest wojska i został pokonany, że ich rządów totalitarnych wolnych narodów nigdy nie będzie tolerowane. Hitler had dreams of world domination like the great kings of ancient Rome of the early Germanic empires. Hitler miał marzenia o dominacji świata jak wielcy królowie starożytnego Rzymu z początku germańskie imperia. But America had ... Ameryki, ale miał ... |