Zimnej wojny w American History

American History Information Directory American History informacje katalogu

American History - zimnej wojny
American History - American History artykułów
American History - American History artykułów

The Cold War Zimnej wojny

The Cold War Zimnej wojny

When we look back over the span of centuries that represents American history, it is easy to call out major military engagements which represent the major wars of this country. Gdy spojrzymy wstecz na przestrzeni wieków historii, która reprezentuje amerykański, łatwo jest wywołać poważne zaangażowanie wojskowe, które stanowią główne wojny z tym krajem. From World War II to the Civil War to Korea to World War I, America has been involved in many military engagements and emerged victorious in all but a few of them. Od II wojny światowej do Civil War do Korei do I Wojny Światowej, Ameryka była zaangażowana w liczne wojskowe zaangażowanie i zwycięstwo pojawiły się we wszystkich tylko kilka z nich. But one of the strangest, longest lasting wars that America has entered into was the one that was called “The Cold War”. Ale jeden z strangest, najdłużej trwających wojen, które weszło w Ameryce był ten, który został nazwany "zimnej wojny".

For many Americas living today, The Cold War was a fact of life for decades. Ameryka dla wielu żyjących dziś, w zimnej wojny był fakt życia dziesięcioleci. The reason it was a cold war was that there was no battlefield, no armies on deployment, no body counts and no major engagements to report. Powodem była to zimna wojna, że nie było żadnej bitwy, nie na rozmieszczenie armii, nie liczy się ciało i żadne poważne zobowiązania do raportu. Instead it was a long period of silent animosity between the United States and the Soviet Union that lasted from the end of World War II up to the early 1990s. Zamiast tego był długi okres cichego animosity między Stanami Zjednoczonymi i Związkiem Radzieckim, które trwało od końca II wojny światowej aż do wczesnych lat 1990.

The strange thing was that the cold war grew out of our relationship with the Soviet Union during World War II which was a relationship of friendship. Dziwną rzeczą było to, że zimna wojna wzrosła obecnie nasze stosunki ze Związkiem Radzieckim w czasie II wojny światowej, który był związek przyjaźni. But the seeds of the “conflict” were in place at the end of that horrible war. Ale ziarno z "konfliktu" byli na miejscu po zakończeniu wojny, że straszne. With the presence of nuclear technology, the concept of a “superpower” was born. Z obecności technologii jądrowej, pojęcie "supermocarstwem" urodził. This was not itself a source of tension until the Soviet Union themselves developed the bomb as well and a long cold stand off ensued in which both nations trained thousands of these weapons on each other to warn the other that they must never consider firing those weapons. Nie było to samo źródło napięcia do Związku Radzieckiego same opracowały bomba jak również długą i zimno były trzymać się z dala, w którym oba narody wyszkolonych tysięcy tych broni na siebie nawzajem, aby ostrzec innych, że muszą one nigdy nie uznają tych opalanych broni.

It was a staring contest that lasted almost fifty years and created a tremendous drain on both economies. To był Staring Contest, które trwało prawie pięćdziesięciu lat i stworzył ogromne drenażu na obu gospodarek. Both countries had to maintain “parity” of their nuclear weapons so neither country got more than the other thus throwing of the balance of power and giving one combatant an unfair advantage. Oba kraje miały do utrzymania "parytet" ich broni jądrowej, tak nie ma kraju bardziej niż inne co rzuca z równowagi sił i zachowaniem bojownik niesprawiedliwą przewagę. This was a strange logic in that both countries possessed enough weaponry to destroy the earth dozens of times over but still they insisted on “having parity” throughout the cold war. Było to dziwne, że logika w obydwu krajach posiadał wystarczająco dużo broni, aby zniszczyć ziemi dziesiątki razy więcej, ale oni nadal nalegała na "o parytet" w całym okresie zimnej wojny.

It was clear that no battle between the Soviet Union and America could ever be tolerated. Było jasne, że walka pomiędzy Związkiem Radzieckim Ameryki i być może kiedyś tolerowana. The potential outcome of engaging those weapons had the power to destroy life on planet earth. Potencjalnego wpływu na zaangażowanie tych broni miały prawo do zniszczenia życia na planecie ziemi. But neither country was prepared to lay down their arms and begin the process of making peace with the other. Ale nie był przygotowany do kraju określają ich broni i rozpocząć proces podejmowania pokoju z innymi. So the weapons continued to point at each other, day after day, year after year, for fifty years. Więc broni nadal punktu na siebie nawzajem, dzień po dniu, rok po roku, przez pięćdziesiąt lat.
So instead of conducting battles directly, the two countries fought each other through small wars around the world. Więc zamiast prowadzenia bitew bezpośrednio, oba kraje walczyły przeciwko sobie poprzez małe wojny na całym świecie. The Soviet Unions, working with China happily contributed to the humiliating loss in Vietnam that the United States endured. Radzieckich związków, pracy z Chinami szczęśliwie się do upokarzającej straty w Wietnamie, że Stany Zjednoczone znieść. But the United States then turned around and armed the Afghan Mujahideen which lead to the defeat of the Soviet Union in their occupation of that country. Stanów Zjednoczonych, ale potem zawrócił i zbrojnych w Afganistanie, które prowadzą do Mudżahedin pokonaniu Związku Radzieckiego w okupacji tego kraju. From proxy wars, the space race, and occasional face offs such as the Cuban Missile Crisis, the Cold War continued for decades testing the will and resolve of both countries never to look away and give the other the advantage. Od proxy wojen, miejsca rasę, twarzy i okazjonalnych kompromisów takich jak kubański kryzys rakietowy, zimnej wojny nadal dziesięcioleci badania woli i determinacji obu krajów nie szukać daleko i daje inne korzyści.
Finally the pressure on the economies of the two countries took its toll in the early 1990s, particularly in the Soviet Union as the stress of sustaining such an expensive and unproductive war forced the Soviet economy into collapse and the empire broke up. Wreszcie presja na gospodarki obu krajów miało swoje myto na początku lat 1990, szczególnie w Związku Radzieckim jako stresu z utrzymaniem takiego drogie i nieproduktywne wojny zmusiło gospodarkę do upadku sowieckiego imperium i zerwałem. The United States had won the cold war by sheer will to endure and stubborn refusal to give in. This is a seldom spoken of element of the American spirit but it is one that the Soviets learned to their own disaster not to test. Stany Zjednoczone wygrały zimną wojnę przez wzniosu woli znieść i uparta odmowa nadania w. Jest to rzadko mówi o element amerykańskiego ducha, ale jest to jeden z Sowietami, że nauczyli się ich własne klęski nie przetestować. Hopefully no other “superpower” will ever think they are equipped to test it again. Mam nadzieję, że żadne inne "supermocarstwem" będzie kiedykolwiek pomyśleć oni są wyposażone przetestować go ponownie.


Translate Tłumaczyć


2-ga American History - zimnej wojny2-ga American History - American History artykułówAmerican History - American History artykułów



Więcej American History Resources

To search the massive ebook directory, enter your search term in the box below Aby wyszukać masowy ebook katalogu, wpisać poszukiwane słowo w polu poniżej



Search This Site Search this site

More American History Articles Więcej American History artykułów


When Everything Changed Gdy wszystko zmieniło

... the war. wojny. Our victory against Japan, Germany and their allies gave us tremendous confidence that we could affect world history for the better. Nasze zwycięstwo przeciwko Japonii, Niemiec i ich sojuszników dał nam ogromną pewność, że moglibyśmy mieć wpływ na historię świata na lepsze. But it also gave us a tremendous sense of responsibility. Ale dała nam ogromne poczucie odpowiedzialności. When we dropped those bombs on Japan, everybody on the planet began to understand the horrible power that was now in the hands of mankind, for a season in the hands of America and the huge responsibility for the fate of mankind that came with that kind of power. Kiedy te spadły bomby na Japonię, na planecie wszyscy zaczęli rozumieć, że była straszna moc obecnie w rękach ludzi, dla sezonu w rękach Ameryki i ogromne odpowiedzialność za losy ludzkości, że wraz z tego rodzaju moc. Pearl Harbor ... Pearl Harbor ...

Read Full Article Przeczytaj pełny artykuł


Benjamin Franklin Benjamin Franklin

... with all areas of study and knowledge. ze wszystkich dziedzin nauki i wiedzy. As such he brought to the discussions with his fellow founding fathers a knowledge of political theory, an awareness of history and an ability to speculate on the perfect union that was crucial to the laying the conceptual foundation of what America would come to be when it blossomed into reality. Jako takie zaprowadził do rozmów z jego kolegów założycieli znajomość teorii politycznych, świadomość historii i zdolność do spekulować na temat doskonałego zjednoczenia, który był kluczowy do zniesienia z założenia koncepcyjne, co mogłoby przyjechać do Ameryki, gdy zostanie ona blossomed w rzeczywistość. For many, we remember Benjamin Franklin as a great scientist and inventor. Dla wielu, ale pamiętaj Benjamin Franklin jako wielki uczony i wynalazca. And to be sure he qualified in that realm as well. I aby mieć pewność, że kwalifikowaną w tym również sferę. Every school ... Każda szkoła ...

Read Full Article Przeczytaj pełny artykuł


The Civil War The Civil War

... much effort was made to assure there was language in the constitution and other critical documents to assure that the federal government would be severely limited from interfering in the lives of its citizens. wiele wysiłku zostało dokonane w celu zapewnienia nie było języka w konstytucji i innych istotnych dokumentów w celu zapewnienia, że rząd federalny będzie poważnie ograniczony od ingerowania w życie obywateli. Beyond that the preservation of the union as one country was also in contest in the Civil War. Poza tym zachowanie Unii Europejskiej jako jednego kraju, był także w konkursie w Civil War. But it was the moral issue of slavery that made the Civil War such an emotional issue and one that caused people to fight with such ferociousness to defend their side. Ale był to kwestia moralna, niewolnictwa, które złożyły Civil War takiego emocjonalnego i jeden problem, który spowodował ludzi do walki z takimi ferociousness bronić swojej strony. ...

Read Full Article Przeczytaj pełny artykuł


Thanksgiving Dzień Dziękczynienia

... celebrations. uroczystości. And the meaning of the holiday, despite commercialization, has been retained. I znaczenia w wakacje, mimo komercjalizacji, został zatrzymany. Americans have much to be thankful for. Amerykanie mają wiele do wdzieczni za. The abundance of the land, the health of the most prosperous economy on earth and a society that is free and able to encourage freedom in other cultures are just a few of the things we celebrate at this holiday time. Obfitości ziemi, ochrony zdrowia z najbogatszych na ziemi, gospodarki i społeczeństwa, że jest wolny i zdolny do wspierania wolności w innych kultur to tylko kilka z rzeczy będziemy świętować w tym czasie wakacji. But for most of us, it is a time to gather family and friends near and be thankful to God for our health, for the blessings ... Ale dla większości z nas, jest to czas na zebranie rodziny i przyjaciół w pobliżu i być wdzięczni Bogu za nasze zdrowie, za błogosławieństwa ...

Read Full Article Przeczytaj pełny artykuł