American History Information Directory American History informacje katalogu The Cornerstone Of American Law Fundament amerykańskiej ustawy The Cornerstone of American Law Fundament amerykańskiej ustawy
There are just a few truly great documents that represent the foundation stones upon which the American system of government was built. Istnieje tylko kilka naprawdę wielkie dokumenty, które stanowią fundament kamienie, na których rząd amerykański system został zbudowany. One is the Declaration of Independence. Jednym z nich jest Deklaracja Niepodległości. Another is The Bill of Rights. Innym jest Bill of Rights. But when it comes to the legal girding that we always go back to in order to test if a law in this land can stand or fall, it is the Constitution of the United States of America that is that backbone that defines right and wrong for us. Ale gdy chodzi o prawne girding że zawsze wrócić w celu sprawdzenia, czy prawo w tym kraju może stanąć lub spadek, to jest Konstytucja Stanów Zjednoczonych Ameryki, który jest, że prawo określa szkieletową, że i dla nas źle .
Indeed you might even say that the sole reason we have a Supreme Court is to have a living body that is here to decide on, interpret and enforce constitutional law. W istocie można nawet powiedzieć, że jedynym powodem mamy Sądu Najwyższego ma żywy organizm, który jest tutaj, aby podjąć decyzję w sprawie, interpretowania i egzekwowania prawa konstytucyjnego. And what is the worse accusation anyone can make about any act that is in question from a government agency? A co jest gorsze każdy może wnieść oskarżenie o każdym akcie, że jest pytanie od agencji rządowej? “That’s unconstitutional” is that accusation. "To jest niezgodne z" polega na tym, że oskarżenie. That is how powerful this document is in American life, legal definitions and culture. To jest jak potężny jest w tym dokumencie amerykańskiego stylu życia, kultury i definicje prawne.
The historical context of the signing of The Constitution was The Constitutional Convention on September 17, 1787 in Philadelphia. Historycznym kontekście podpisania Konstytucja była Konstytucyjnego Konwencji w dniu 17 wrzesnia, 1787 w Filadelfii. That city witnessed many such historic events which enshrine its place in the history of the country to be sure. Że miasto świadkiem wielu wydarzeń historycznych, takich, które chronić swoje miejsce w historii tego kraju, aby mieć pewność. The framers of that Constitution would have to be considered without question the most intelligent and well educated men certainly of their time and maybe of any time. Z twórców Konstytucji, które musiałyby być uznane bez wątpienia najbardziej inteligentnych i dobrze wykształconych ludzi z pewnością swój czas i może w dowolnym momencie. That document was so well crafted that it has lasted as a legal standard for over 200 years with no signs that its power will diminish for hundreds of years more. Że dokument został tak dobrze spreparowane, że trwała jako norma prawna dla ponad 200 lat bez żadnych oznak, że jego moc będzie osłabiona przez setki lat więcej. But in that context, the Constitution is the oldest document of its kind in existence in the world and the original is carefully protected but on display in Washington DC. Ale w tym kontekście, w Konstytucji jest Najstarszym dokumentem w swoim rodzaju istnienia w świecie, a oryginał jest starannie chronione, ale na wyświetlaczu w Waszyngtonie.
The Constitution reflected the best of some of the oldest legal documents of similar intent that went back hundreds of years into history. Konstytucja odzwierciedla najlepsze niektóre z najstarszych dokumentów prawnych o podobnym zamiarem, że udał się z powrotem do setek lat historii. As such the Constitution includes ideas drawn from the Magna Carta, the French political philosopher Montesquieu, The Code of Hammurabi, the law of the Old Testament, ancient Greek political ideology from such writers as Polybius as well as Common Law from England. Jako takie obejmują Konstytucji idei zaczerpniętych z Magna Carta, francuski filozof polityczny Montesquieu, Kodeks Hammurabi, prawo Starego Testamentu, antycznego greckiego ideologii politycznych z takich pisarzy jak Polybius jak również wspólne ustawy z Anglii. So while the core ideas of the Constitution draw from some of the greatest systems of government and ideologies from history, the outcome is a unique format for governing a people that was so untried that it was considered to be “The Great American Experiment.” Tak więc, podczas gdy rdzeń idei Konstytucji czerpać z jednymi z największych systemów rządowych i ideologie z historii, wynik jest unikalny wzór dla rządzących narodem, który był tak sfery, że został uznany za "The Great American Experiment".
The Constitution is divided into seven “articles” each of which discusses one of the divisions of government. Konstytucja jest podzielony na siedem "artykułów", z których każda omawia jeden z działów administracji rządowej. Articles one through three discuss the three branches of government including the legislative, the executive and the judicial. Artykuły jeden z trzech omówienia trzech oddziałów rządowych w tym ustawodawcze, władzy wykonawczej i sądowej. Article four goes into depth about the rights and powers reserved to the states. Artykuł cztery idzie do głębokości na temat praw i uprawnień zastrzeżonych dla państwa. It is clear to see that the framers knew the importance of leaving much of the power of governing at the local and state level and that those rights needed to be preserved at the foundational document of the society, The Constitution. Oczywiste jest, aby zobaczyć, że wiedział framers znaczenie pozostawiając wiele władzy rządzących na szczeblu państwowym i lokalnym oraz, że prawa te powinny zostać zachowane na dokument fundacyjny społeczeństwa, Konstytucja.
Other articles discuss the ratification process and federal power. Inne artykuły omówienia procesu ratyfikacji federalnymi i moc. But the wisdom of the framers of The Constitution lie in article five which outlines a process of amendments which leaves room for additional work to be done to keep the Constitution up to date to changes that need to be made. Ale mądrość z twórców Konstytucji leży w artykule pięć który nakreśla proces zmian, który zostawia miejsce na dodatkową pracę do zrobienia, aby zachować Konstytucji aktualne informacje o zmianach, które muszą być wykonane. As such the Constitution has remained a living document for all of these years and will continue to be seen in that light for many decades and centuries to come. Takich jak Konstytucja pozostał żywy dokument dla wszystkich tych lat i będzie nadal rozpatrywać w świetle, że dla wielu dekad i wieków przyjść.
| |
Thanksgiving Dzień Dziękczynienia The Cold War Zimnej wojny The 22nd Amendment Poprawka 22 Standing Down Hitler Stały dół Hitlera The Civil War The Civil War The Declaration Of Independence Deklaracji Niepodległości Benjamin Franklin Benjamin Franklin George Washington George Washington America Conquers The Air Ameryka podbija powietrza Site Directory Home Directory Home miejscu Site Directory Pages Site katalog stron Link Partners Link Partners |
More American History Articles Więcej American History artykułów
Thomas Jefferson Thomas Jefferson ... the times, he was every bit as great as our adoration of him suggests he was. czasy, był każdy bit tak wielkie jak nasze adoracji był mu sugeruje. Thomas Jefferson s service to the new American union lasted over fifty years. Thomas Jefferson s usługi do nowych amerykańskich unii trwało ponad pięćdziesięciu lat. He not only contributed to the core philosophical underpinnings upon which our democracy I based, he served in a variety of offices and made some phenomenal contributions to the developing country including * 1775 - Served in the Continental Congress * 1776 Wrote the Declaration of Independence * 1779-1781 - Governor ... On nie tylko przyczyniły się do podstawowych filozoficznych underpinnings naszej demokracji, na których opiera I, pracował w różnych urzędach i poczyniła pewne fenomenalny składek do krajów rozwijających się w tym * 1775 - kontynentalne serwowane w Kongresie * 1776 napisał Deklaracji Niepodległości * 1779 -1781 - Prezes ...
Manifest Destiny Manifest Destiny ... that was available for America to inhabit. , który został udostępniony do Ameryki, aby mieszkać. At first, the very idea of becoming a nation was seemingly impossible for the early settlers to grasp. Na pierwsze, sam pomysł był naród staje się pozornie niemożliwe do wczesnych osadników do uchwycenia. They came here to escape persecution, tyranny or to make a new home for their families. Oni przyszli tutaj, aby uciec prześladowań, tyrania lub złożenia nowego domu dla swoich rodzin. If they could have looked a few hundred years down the line into the future and seen the powerhouse of a nation that would grow up from their work in those early years, they would have been stunned that this country grew to be such a world ... Jeżeli mogli się kilkaset lat w dół w przyszłość i widział motorem napędowym narodu, który będzie się rozwijał z ich pracy w tych pierwszych latach, to byłby zaskoczony, że kraj ten zwiększył się taki świat .. .
The Civil War The Civil War ... unreasonable controls on the colonies. nieuzasadnione kontrole na koloniach. American s are fiercely independent people and that independent spirit was born in the battles of the revolutionary war where America stated firmly that they would no longer bow to a king or let the centralized government have such sweeping control over individual lives. American-y są zajadle niezależnych osób oraz że niezależny duch urodził się w walkach z rewolucyjną wojnę Ameryce, gdzie stwierdzono, że mocno już łuk do króla lub niech scentralizowanych rządów takich zamiata kontroli nad indywidualnym życiem. The outrage over how England tried to put the colonies under servitude was the foal that caused the explosion known as the Revolutionary War. W ciągu obraza jak Anglia starał się umieścić w ramach służebności kolonii była źrebna, że przyczyną eksplozji znanych jako Wojna Rewolucyjna. And much effort was ... I wiele wysiłku było ...
Remember The Alamo Remember The Alamo ... those killed in that fort included Davy Crocket, Jim Bowie, the commander of the unit Lieutenant Colonel William B. Travis. osób zabitych w twierdzę, że uwzględnione Davy Crocket, Jim Bowie, dowódca jednostki pułkownik porucznik William B. Travis. It was Travis that inspired his men to fight against insurmountable odds and his courage is what we celebrate whenever we say that famous rallying cry that come out of this battle which was Remember the Alamo. Travis, że to było inspirowane jego ludzi do walki z niepokonany Kursy i jego odwaga jest co świętować będziemy za każdym razem, gdy mówimy, że słynne rajdy krzyk, że wyjdzie z tej batalii, która została Pamiętaj o Alamo. Travis wrote in a letter how he defied the Mexican attackers on the eve of the final siege. Travis napisał w liście, jak on wobec meksykańskiego napastnika w przededniu ostatecznego oblężenia. I am besieged, by a thousand or more of the Mexicans ... Ja oblężone przez tysiąc lub więcej z Meksykanów ... |